?

Log in

[sticky post] Добро пожаловать!

Добро пожаловать в блог
издательства "РИПОЛ классик"!
Наша цель - создать полноценный виртуальный книжный клуб, путеводитель по современной мировой литературе. Мы с удовольствием окажем вам профессиональную помощь при выборе книги, даже если пока вы знаете только то, что хотите прочесть детектив или исторический роман.

Что мы можем вам предложить?
- анонсы новинок с пылу с жару
- самые полезные рецензии на самые интересные книги
- лотереи, конкурсы и акции с щедрыми скидками
- субботний клуб "Эрудит" имени Бернара Вербера: окультуриваемся вместе!
- воскресная рубрика "Интересное о книгах" с лучшими видеороликами, песнями и цитатами на книжную тематику
- книжная консультация кота Федора - к вашим услугам 7 дней в неделю и 24 часа в сутки (за исключением времени, когда Федор спит или обедает)
9785386077808

Бинарность-раздвоение личности-симптоматика современной жизни. Нашей жизни. Мы каждый день, уподобляясь Творцу, создаем себя второго. Мы видим другого себя в плоскости монитора. И там мы иные-такие, какими должны были быть, такие, какими нам хочется видеть и чувствовать себя, ибо мы не выносим одиночества. Мы желаем быть любимыми и гармоничными. Гармония-это любовь, любовь есть Бог, а Бог-Он везде, даже по ту сторону монитора, а значит, и любовь. Не может не быть. Любовь-абсолют, МЕЧТА.
biser obl 12
Яна Гривковская - российская фотомодель, писательница, одна из центральных медийных персон Москвы. Она любит удивлять, и ей снова это удается! Новая книга Яны о жизни "красивых и успешных" - это взгляд "светской львицы" на нравы российской и европейской элиты. Главные герои ее романа - люди, у которых есть все, о чем можно мечтать. К чему же еще им стремиться? Умная, провокационная и дерзкая книга о влиятельных любовниках и мужских амбициях, остроумные и ироничные размышления о жизни элиты, романтические истории и неожиданная, почти детективная развязка. Эта книга стоит того, чтобы ее прочитать!
9785386077792
Шестнадцатилетняя героиня этой книги только начинает жить, и ей так много хочется успеть. Поэтому она пишет список всех своих желаний и берется за дело. Не все в нем так невинно, как у ее сверстников. Но лишь потому, что она во многом на них не похожа. А еще потому, что ей нужно успеть все сейчас! "Пока я жива" - честный, смелый и невероятно жизнеутверждающий роман. Он в полном смысле слова останавливает время, напоминая о том, что нужно ценить главное, ловить момент, быть смелее в желаниях и наслаждаться приключениями, которые нам дарит каждый день.
9785386075415
Алиса возвращается в Лондон после нескольких лет, проведенных за границей, потому что узнает, что ее отец умирает. Она успевает лишь попрощаться с ним в последний раз. Старик Даниэль уже много лет бродяжничает, хотя некогда был талантливым художником. Однако в его душе теплится мечта, которая заставляет его бороться за жизнь - он мечтает найти свою уже взрослую дочь. Дочь, с которой он никогда не встречался. До этой минуты… Трогающая сердце и жизнеутверждающая, эта уникальная история случайной встречи и власти кровного родства. Роман, который возвращает надежду на обретение счастья.
9785386072544
Их номера в небольшом парижском отеле случайно оказались рядом. И тогда - волнующим мужским голосом через тонкую стену - он вошел в ее жизнь.Но зачем ему такая, как она? Зачем ему женщина, на лице которой время уже успело оставить свои следы? Ему - молодому, умному, талантливому, успешному, мужественному, окруженному женской любовью? И зачем он ей? Этот русский. Ее русский... любовник.
unnamed            
Глава  1

МАНСАРДА И ПИСЬМЕННЫЙ СТОЛ
...в старом доме, кроме жильцов, бывает ещё кто-то

Заходили туда, прямо скажем, не часто. И всё в ней было таинственным, в этой комнате, начиная  от  пастельного  цвета  поблёкших штор, старого потёртого персидского ковра, всё ещё сохраняющего свои краски, и заканчивая лёгким, едва уловимым ароматом сухих лепестков, лежащих в низкой вазе под окном.
Каждый раз, когда Мюррей видел дверь приоткрытой, он, прежде чем зайти, останавливался и заглядывал внутрь. И неожиданно замечал то, чего не было раньше.
Передвинутую кем-то вазу.
Картину, которая, кажется, висела в другом месте.
Новое пятно на обоях.
Его мама старалась вообще туда не заходить. Когда же ей приходилось делать это — например,
она собиралась пропылесосить, она старалась поскорее управиться и плотно закрыть за собой дверь.
Но через некоторое время дверь снова приоткрывалась. Несмотря на то что она была плотно закрыта, наверх никто не поднимался и сквозняков никаких не было.
Почему наверх? Потому что комната располагалась в мансарде. Ниже, на втором этаже, находились комната Мюррея, мамина спальня и ванная. А на первом всё остальное.
Вообще, в комнате не было ничего особенного, кроме старинного письменного стола — его купил папа Мюррея у местного старьёвщика Фэнни, чтобы Мюррею было где делать уроки. Они с Фэнни и приволокли стол наверх, фыркая, как лошади-тяжеловозы, настолько это изделие краснодеревщика оказалось тяжёлым.
Но Мюррей никогда столом не пользовался.
Кроме стола, в комнате прижились два соломенных стула с длинными тонкими ножками, в углу приютился диван, в котором ещё на старой квартире прогрызла дырки кошка, и массивная витрина из тёмного дерева — Мюррей открыл её всего лишь раз и остался ну очень, очень разочарован. Внутри оказались какие-то серебряные побрякушки, укутанные в пожелтевшую бумагу.
Почти во всю стену тянулось большое окно, но мыли его довольно редко, и потому цветом стёкла напоминали пожелтевший пергамент. Через окно можно было увидеть холодное северное небо, а если немного вытянуться — клин моря сразу же за портом.
Как видите, в комнате не было ничего такого уж загадочного или тем более ужасного. Однако она притягивала Мюррея, заставляла его чувствовать себя непрошеным гостем, чужаком. Будто за мгновение до его появления кто-то сидел за письменным столом...
 Призрак?  Может  быть,  и  призрак,  но  этому призраку каждый раз приходилось уходить из-за него.
В этот день Мюррей снова испытал это чувство.
Странно, ведь всё было на своих местах.
Старый протёртый ковёр.
Диван с ободранными подлокотниками. Поблёкшие шторы на окне.
И  затянутый  тёмно-зелёной  кожей  письменный стол с тонкими изогнутыми ножками. В бесчисленных ящичках стола было полно карандашей, к которым никто никогда не прикасался.
Мюррей и его отец были уверены, что в этом столе есть потайной ящик, но им так и не удалось его найти.
— Вот видишь, — сам себе сказал Мюррей, — ничего загадочного здесь нет. Никакой тайны.
Может быть.
Стул перед письменным столом был немного отодвинут. Словно только что за ним кто-то сидел, собираясь написать письмо. А потом исчез.
Думаю, истинный автор манускрипта имеет в виду рас-сказ «Потайной ящик», входящий в сборник «Золотой век» господина Кеннета Грэма.
Мюррей улыбнулся.
Внизу вдруг послышался какой-то шум — похоже, кто-то пытался просунуть в почтовый ящик
на двери корреспонденцию.
«Секретное письмо!» — подумал мальчик.
Он выбежал из комнаты, захлопнул за собой дверь и бросился вниз по лестнице.
— Мюррей? — раздался мамин голос из кухни. — Возьми, пожалуйста, почту!
На полу и в самом деле лежал большой жёлтый пакет.
 Стремительно сбросив цепочку замка, Мюррей распахнул  дверь  и  громко  крикнул,  уверенный,  что никого не увидит:
— Ага, попался!
— Добрый день, Мюррей, — ответил почтальон, как раз выходивший из калитки.
Мюррей покраснел:
— Привет, Пит.
— Господин Пит! — прошипела из кухни мама.
— Господин Пит, — повторил мальчик. Почтальон улыбнулся:
— Что, сегодня школы нет?
— Так сегодня же праздник, — ответил Мюррей, не очень хорошо помня, какой именно. То ли День независимости, то ли День королевы, то ли ещё какой-то День...
— Ну, у нас, почтальонов, праздников нет. Кстати, на пакете указано твоё имя, — подмигнул господин Пит.
Мюррей по-солдатски отдал ему честь и захлопнул входную дверь.
— Закрой на цепочку! — снова раздался строгий голос матери.
Мальчик послушно накинул цепочку, схватил пакет и впился в него взглядом.
Никаких сомнений, имя и вправду его...
Пакет оказался тяжёлым. Толщиной в два пальца и обёрнут пузырчатым целлофаном, какой
обычно используют, чтобы сберечь хрупкие предметы.
Мюррей уселся на круглый табурет перед фортепиано и положил пакет на откидной пюпитр для нот. И стал изучать его взглядом, пытаясь определить, что в нём находится. Ему не хотелось открывать пакет сразу, а вдруг там ничего такого нет?
Кто бы мог его прислать? — фантазировал он.
Когда он был отправлен? И откуда?
Мальчик опустил средний палец на белую клавишу, потом указательный — на чёрную. И внезапно вспомнил.
 Конечно же! Как он сразу не догадался! Ведь это...
Он быстро пробежал рукой по клавишам.
— Пришло что-то интересное? — спросила из кухни мама.
Мюррей не ответил. Он встал, сдёрнул со спинки дивана свою спортивную куртку, проверил, лежат ли в рюкзаке книга и фотоаппарат, сунул туда же пакет и...
И ему вдруг послышалось, что заскрипели ступеньки, будто кто-то спустился из мансарды на второй этаж.
Нет, это невозможно, ведь в доме только он и мама.
Мама как раз показалась в конце коридора.
— Идёшь гулять? — спросила она.
— Да, — ответил Мюррей и натянул кеды.
— Куда именно, можно узнать?
— Зайду за Шеном, а потом пойдём к Коннору.
— В этот сарай на речке?
— Никакой это не сарай!
Мюррей  искоса  бросил  взгляд  на  лестницу снова услышал скрип дерева.
— Я вернусь к ужину, — крикнул он уже в дверях.
Шёпоты дома постепенно стихли, заглушённые шумом улицы.

Глава  2
ДОМ НА РЕКЕ
...оказывается, что огород можно разбить не только на земле
Городок, в котором жил Мюррей, нельзя было назвать красивым: ряды безликих одинаковых домов, а за ними — склады и фабрики. Но Мюррею было на это наплевать. Сейчас он ехал через город на велосипеде, погружённый в свои мысли, и не отрывал глаз от дороги.
Целью поездки был большой промышленный порт, где стояли корабли и баржи, перевозившие грузы. Мюррей проехал мимо складов, огороженных забором, и вырулил к старой узкоколейке, разрезавшей берег на две части.
Чуть  поодаль  от  железнодорожного  полотна находилась его любимая скамейка. Эту скамейку поставили здесь не случайно — защищённая ветвями сливы, она позволяла видеть самую красивую часть порта. Сидя на ней, можно было смотреть, как огромные суда с незнакомыми флагами медленно разрезают морскую гладь. Мюррею они казались железными великанами, а их необычные названия заставляли думать о древних божествах и загадочных землях. Корабли бороздили прибрежную акваторию по особому кодексу чести — сначала ты, а потом я. Мюррей не понимал сигналов, которыми они обмениваются, но ничего не мешало ему толковать их по-своему.
Шена ещё не было, и Мюррей присел на правую половину скамьи, где он не так давно вырезал ножом своё имя. В его воображении скамья превратилась в космическую ракету, а железные великаны — в посланников далёких миров. В порт входил один из них.
Мюррей открыл блокнот и записал название корабля, за кормой которого низко кружили чайки. Он попробовал угадать, что лежит в больших контейнерах на борту. Одежда? Мебель? Ароматные специи? Мобильные телефоны? Компьютеры? А может быть, водолазное снаряжение или футбольные мячи?..
Названия кораблей он записывал не случайно.
Перелистывая блокнот и видя знакомое имя, например «Виктория», он радовался так, будто повстречал старого друга.
Но сюда он приходил вовсе не для того, чтобы полюбоваться красивыми видами (которые не портили даже клубы чернильного дыма из труб старых буксиров), — Шен, его приятель, работал в порту. На своём автокаре он перевозил небольшие грузы, а с контейнерами справлялись портовые краны, стрелы которых целый день без устали расчерчивали небо. Сверху контейнеры казались разноцветными кубиками, чем-то похожими на кубики «Лего», а склады, где они дожидались погрузки, — самым настоящим городом, в котором даже заблудиться можно.
Шен сам попросился на работу в порт, когда провалил экзамены в школе. Сначала его не хотели брать — слишком молод, — но он сумел уговорить начальство. К тому же он уже умел управлять автокаром — отец научил. Шен был золотым парнем, как говорят, с головой на плечах. Серьёзный и практичный, умеющий выслушать, всегда готовый прийти на помощь. И он никогда не хотел знать больше того, что ему хотели рассказать. В свободное время Шен помогал рабочим мыть трюмы и убирать каюты. Забытые вещи, обнаруженные во время уборки, передавались в Бюро находок. Посторонних туда не пускали, но Шен однажды предложил Мюррею совершить «экскурсию». Поздним вечером они пробрались на территорию порта через дыру в заборе и затаились среди контейнеров, а потом, когда совсем стемнело, в два прыжка пересекли открытое простран-ство и подошли к зданию. Сердце Мюррея колотилось от страха, но он старался не выдать его.
Шен покопался в огромной связке на ремне и нашёл нужный ключ.
— Свет не зажигаем — нас могут застукать, — предупредил он.
Так что пришлось исследовать Бюро находок в полутьме, хорошо ещё, в тот день было полнолуние.
На полках чего только не было! Какие-то медные коробки, ключи, статуэтки и деревянные куклы... Африканские маски, запонки, шёлковые шарфы и фетровые шляпы... И конечно, открытки, фотографии и монеты со всех концов света, старые блокноты, китайские зонтики, солнечные очки и косынки, которые моряки так любят повязывать на груди. На стене размещалась большая коллекция бабочек, а в самом углу Шен обнаружил сушёную обезьянью лапу.
Мюррею на глаза попался небольшой перочинный нож с деревянной рукояткой — судя по этикетке, привязанной к рукоятке, он пролежал в Бюро уже двенадцать лет. Ровно столько же было и Мюррею. Вещи, забытые на корабле, редко находили бывших владельцев.
— Можно, я возьму его себе? — спросил он у Шена.
— Ты хочешь сказать — можно ли я его украду? Мюррей не стал пускаться в объяснения, что это место напоминает ему... собачий приют, где ждут хозяев потерявшиеся животные. Поэтому он просто сказал:
— Нет,  я  хочу  его  забрать.  Почувствуй  разницу.
Шен с быстротой молнии снял этикетку и протянул нож другу.
Больше они никогда не возвращались в Бюро находок, а нож... Нож навсегда остался в рюкзаке Мюррея.
Шен показался где-то после часа. Плюхнувшись на скамью рядом с Мюрреем, он протянул ему половину своего обеденного бутерброда.
— Нет, спасибо, — поблагодарил Мюррей.
Шен молча откусил кусок, провожая взглядом оранжево-чёрный корабль под ливанским флагом.
— Я пакет получил, — сказал Мюррей.
— Да? И что в нём?
— Ещё не открывал.
— Ну ты молоток. — Шен дожевал бутерброд и улыбнулся: — Вот Коннор обрадуется.
— Ага. И Брэди тоже.
— Точно!
Друзья многозначительно переглянулись.
— Ну что, идём к Коннору? — предложил Шен.
Коннор бросил взгляд на часы.
Стрелки показывали половину второго. Ему хотелось есть. Но ещё больше хотелось принять
душ. Он положил отвёртку в ящик с инструментами и слез с крыши. Антенна была укреплена наславу.
Свой дом Коннор назвал «Итака». Это был необычный дом — старая речная баржа с дюжину метров длиной, привязанная к стволу старого дуба. У входа — длинный трап.
Лучшего дома Коннор и не желал. Но если честно, ничего другого он и позволить себе не мог — когда ему исполнилось восемнадцать, с деньгами у него было негусто. Коннор был сиротой и вырос в детском доме. «Итаку» он купил, отчаянно торгуясь, достигнув совершеннолетия. Стояла она в другом месте, но он провёл её по те-чению и пришвартовал за границами города. О своём выборе Коннор не пожалел ни разу.  На крыше баржи он посадил овощи, а потом, посидев пару вечеров, придумал гидросистему для автополива. Ещё он установил пару солнечных батарей для электрогенератора, так что со светом у него проблем не было. А чтобы быть на связи со всем миром, он приладил к крыше с десяток разнокалиберных антенн.
На «Итаке» у него было всё необходимое: книги, компьютеры и спутниковая связь, которой позавидовали бы университетские умники. Кстати, университет был поблизости, и иногда к Коннору обращались  за  помощью:  починить  забарахливший компьютер или разобраться с программным обеспечением.
Коннор потянулся. Он хорошо сегодня поработал и теперь можно немного отдохнуть. Скоро к нему придут ребята, а пока надо принять душ и на скорую руку перекусить.
Внизу у него была, как он сам говорил, «жилая зона». На грубо сколоченном столе стояли три компьютера, которые он не выключал даже ночью. Между двумя иллюминаторами втиснут большой телевизор, напротив — продавленный диван и деревянные полки, заставленные книг-ми, в том числе учебниками и комиксами. В то-це стоял холодильник. На корме баржи располагалась небольшая кладовка, а рядом — спальня Коннора и душ.
Весело  посвистывая,  он  открыл  холодильник, на дверце которого висело с десяток магнитов, представляющих супергероев из комиксов. Магнитики прицепили братья Брэди, и Коннор, вспомнив о них, довольно улыбнулся. А что, хорошая у них подобралась компания!
Он, Коннор, был самым старшим — ему уже исполнилось восемнадцать. И самым ответственным, но вовсе не по возрасту — просто характер такой.
Он вытащил   из   холодильника   бутылочку острого кетчупа, два куска сыра, отрезал хлеб и съел всё это, не присаживаясь за стол.
Правила хорошего поведения придуманы не для него, считал хозяин баржи.
Что же касается ответственности... Он давно привык составлять списки на все случаи жизни. Список того, что нужно сделать; список того, что лучше не делать; список продуктов, которые нужно купить; список того, на что не стоит тратить  деньги,  даже  если  очень  хочется...  Не  то чтобы он сверялся со списками каждую минуту, но намеченное старался выполнять, и это его здорово дисциплинировало. И ещё он любил всё раскладывать по полочкам — и в прямом, и в переносном смысле.
Для своих друзей он придумал правила. Правило первое: чтобы подняться на «Итаку», нужно быть заядлым геймером. Правило второе: каждый месяц они все скидываются в общую кассу, и с этих денег покупается еда и напитки. Мина, единственная девчонка в их компании, следила за тем, чтобы продукты были более-менее полезные. То есть никакого горячего шоколада и тем более поп-корна. (Конечно, они покупали и то и другое, но не каждый день.) И наконец, правило третье: если завис на какой-нибудь компьютерной игре больше чем на три часа, изволь приобрести диск или заплати веб-деньги — это не твоя собственность.
О,  это  было  самым  тяжким  правилом!  Потому что именно этим они и занимались чаще всего — подолгу играли в компьютерные игры. И добились в этом бо-ольших результатов. Таких геймеров было ещё поискать! Игры они качали из Сети, и вот тут-то, когда выяснялось, что всем нравится игра А или В, вступало в силу правило три. Но было и ещё одно средство избежать споров — прекратить в неё играть.
Братья Брэди никак не могли с этим смириться.
— О, нет! Такая классная игра!
— Да ничего не будет, если мы ещё поиграем!  Кто об этом узнает?!
Но Коннор был непреклонен. И вовсе не из вредности — его мечтой было стать программистом компьютерных игр. Но если бы все скачивали любимые игры из Интернета за просто так, то с мечтой ему пришлось бы распрощаться — жить-то на что-то надо.
Часы показывали без пятнадцати два. Надо поторопиться.
Коннор прошёл в душ, разделся, бросив одежду на пол, и открыл кран. Этот душ он соорудил сам: притащил на баржу старую телефонную будку и оборудовал её не хуже настоящей душевой кабины. И его вовсе не смущало, что вода лилась из насадки для садовой лейки — в конце концов, какая разница, думал он, и был, наверное, прав.
Гигантский чёрный бойлер на крыше «Итаки» зарычал. Коннор стал под горячие струи и закрыл глаза.
Братья Брэди... Их дружба началась неожиданно. Однажды Коннора попросили прийти в дом Брэди, чтобы подсоединить к Интернету домашний компьютер. Когда он тянул кабель и пробовал соединение, к нему подошли двое близняшек и спросили, умеет ли он играть в «Планету асов».
— Конечно умею! — ответил Коннор.
— Тогда, может, поднимешься к нам в комнату? Нам нужен кто-то, кто всерьёз умеет играть. Вспоминая этот день, Коннор не мог сдержать  улыбки.
Подключив компьютер к сети Wi-Fi, он поднялся наверх. В комнате близняшек была и Мина. Он сразу почувствовал себя старшим братом ребят.
Один из близнецов сунул ему в руки джойстик. Коннор подумал, что им требуется помощь опытного игрока, чтобы преодолеть особенно трудный уровень,  но  нет  —  они  выбрали  в  меню  пункт «Схватка», и сражаться ему предстояло с Миной.
— Вот увидишь, он разнесёт тебя в клочья, —  с уверенностью заявил девочке второй близнец.
Мина была похожа на индийскую принцессу, только в потёртых джинсах. Но когда она нажала на кнопку старта, Коннору уже было не до того, чтобы разглядывать её.
Через пять минут его космический корабль был уничтожен, а на лицах близняшек читалось глубочайшее разочарование.
— Кто научил тебя так играть? — спросил у девочки Коннор.
— Никто, — пожала плечами Мина.
Коннор снова нажал на старт:
— Давай ещё раз.
...Проиграли они гораздо больше трёх часов и с тех пор встречались почти каждый день, чтобы помериться силами и умением.
Услышав шаги на верхней палубе, Коннор потянулся к медной трубе, служившей средством связи, и крикнул:
— Эй, наверху!
— Это мы, Мюррей и Шен! — раздалось в ответ.
— Парни, пока я одеваюсь, может, пару помидоров с огорода принесёте? — снова крикнул в трубу Коннор.
— Эхм... каких помидоров? — судя по голосу, это был Мюррей.
— Ну, скажем... спелых... круглых... Какие они ещё могут быть?
— Пусть лучше Шен сходит, — замялся мальчик.
— Шен  так  Шен,  —  рассмеялся  хозяин  баржи. —  Эй,  только  поосторожней  там  с  антеннами!
— Ясное дело, шеф!
Коннор вытер волосы полотенцем. Ему нравилось, когда ребята называли его «шеф», хотя никаким шефом он и близко не был — у них царило равноправие.
Мюррей уже был на нижней палубе.
— Может, и сладких перцев принести? — растянувшись в улыбке, предложил он.
— Смотрю, ты во вкус вошёл...
Мюррей ухватился за перекладину и повис на руках, пытаясь подтянуться.
— Ты не представляешь, что я тебе принёс! — выпалил он.
— «Охота героев», — невозмутимо ответил Коннор. — Ты получил посылку.
— Как ты догадался? — разочарованно спросил Мюррей, спрыгнув на палубу. Весь его сюрприз к чёртовой бабушке...
 

Jul. 22nd, 2014

о путешествиях
Лето — время путешествий. А путешествовать, между прочим, можно никуда не уезжая. Давайте заедем в Париж? Тот самый, как в песне Монтана «Oh, Paris», с флюгерами на крышах домов, с тесными кафе, столиками, выставленными на мостовую, с флюгерами на крышах, круасанами, испечёнными утром в булочной, с девушками, читающими книгу на скамейке в сквере, с влюблёнными парочками, фотографирующимися на фоне Эйфелевой башни, и, конечно же, с беспечными парижанами, с которыми вас познакомят наши книги.
Read more...Collapse )
9785386067670 (1)
Жители дома номер 11 на аллее Вольтер испытывают большую страсть к детективным историям. Устав от заурядных проблем своего многоквартирного дома, они создали клуб детективов. Каждый раз, когда им удается почуять очередную загадку, они собираются на первом этаже, в квартире Гюстава Дарбона, величайшего сыщика Парижа.

Слежка за человеком — очень нервное занятие. Для Аннетт и Фабо город, до сих пор не представлявший интереса, вдруг ожил. Аннетт была
очень сосредоточенна, строя догадки о том, что ждет их в конце пути. Она решительно шла вперед с видом упрямого сыщика. Фабо, которому нужно было всего лишь следовать за сестрой, дал волю своим самым смелым фантазиям, придумывая истории о том, что человек в берете мог опять попасть под колеса машины, или зайти бы в какой-то узкий переулок и исчезнуть там в облаке дыма, или...
— Фабо! — Аннетт махнула рукой, чтобы брат спрятался за угол.
— Что случилось?— Похоже, месье Делоффр достиг своей цели.
Аннетт осторожно выглянула из-за угла дома. Фабо тоже, чтобы лучше увидеть происходящее.
— Стой! Он обернулся!
Дети, с бьющимися от испуга сердцами, спрятались за стеной.
— Он нас видел?
— Возможно.
Очень осторожно они опять выглянули изза угла. В этом месте улица шла немного вверх и заканчивалась небольшой лесенкой, ведущей на соседнюю улицу. Рядом располагались китайская прачечная и табачный магазин, под водосточными трубами скопились лужи.
— Куда он делся? — спросил Фабо.
— Зашел в тот дом, — показала Аннетт.
— Как ты думаешь — зачем?
— Понятия не имею.
— Ну, тогда я тебе скажу зачем! — воскликнул мальчик. Проигнорировав знаки, которые подавала ему сестра, Фабо перешел улицу и приблизился к указанному дому, посмотрел на таблички с именами жильцов рядом с домофоном и, как только нашел ту, на которой было написано «Делоффр», ехидно улыбнулся: — Какой кошмар! Мы следили за таинственным господином в дурацком берете, а он всего лишь вошел в свой дом!
Аннетт скривила рот, но все-таки записала в телефон время и адрес.
— Ну, а теперь что делать будем, мадемуазель Эллертон? Возьмем журнальчик и посидим тут внизу часов шесть, пока он не выйдет купить соли? Или все-таки вернемся домой?
— Очень смешно, — лукаво улыбаясь, ответила Аннетт. — По крайней мере, мы развлеклись. Попробуй поспорить с этим!
Фабо ничего не ответил: Аннетт была права. Ему понравилось следить за этим типом, каждую секунду ожидая, что произойдет что-нибудь необычное. Мальчик посмотрел на часы и сказал:
— Знаешь, что еще интересного нас ждет?
Read more...Collapse )

Купить книгу в магазине Ozon
Купить книгу в магазине Буквоед
Купить книгу в магазине Лабиринт


Публикуем главу из новой книги Кассандры Клэр "Кодекс сумеречных охотников".
Читать книгу...Collapse )


Купив книгу  Грегори Хьюза «Луна с неба» Вы получаете  уникальную возможность стать участником незабываемого приключения!

 

Приглашаем Вас принять участие в экстремально- интеллектуальном квесте «Поймай луну»!

В ходе игры Вам предстоит встретиться с организаторами игры- квеста, у которых на одежде или аксессуарах обязательно будут размещены элементы с обложки этой книги, выполнить ряд интригующих заданий, отыскать в книге все коды, ведущие к победе.

Вас ждет встреча с героями книги, прогулка по паркуи масса положительных эмоций!

 

Для участия в игре необходимо:

  1. Прибыть на место сбора:  17 мая 2014 года, с 12:00 до 13:00 к центральному входу на ВВЦ.
  2. Иметь с собой саму книгу.

 

По окончании игры Вы получитепоощрительный приз или ГЛАВНЫЙ ПРИЗ!

 

образец книги (651x700, 319Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Не оторваться до последней строчки.

Под конец все тайны будут раскрыты…

 

 

С целью уничтожения Сумеречных Охотников Аксель Мортмэйн создает безжалостную армию роботов – Адские Механизмы… Его задача – заполучить недостающий элемент темного плана – юную Тессу Грей.  Храбрые охотники Уилл и Джем готовы на все ради спасения девушки. Однако вероломного злодея может остановить только сама механическая принцесса. Если, конечно, захочет это сделать…

 

Перед вами самая захватывающая и динамичная книга трилогии и ее предшественники.

9785386040888 (429x700, 137Kb)


пп (442x700, 608Kb)

оапопоо (453x700, 624Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

9785386055950 (452x700, 149Kb)

 

— Dove trascorsi, ohimè, dove mi spinse un delirio d’amor!  

 Что сделал я? О горе, куда завело меня любовное безумие!

«Орфей и Эвридика»

 

 

 «Колокола» Ричарда Харвелла пленяют слух с той же силой, с которой «Парфюмер» Патрика Зюскинда пробуждает обоняние.

 

Книга, которой бесполезно сопротивляться.

 

 

Ричард Харвелл совершил настоящий подвиг — уловил и облек в слова физическое наслаждение, которое мы получаем от музыки.

В его романе музыка борется со смертью,соблазняет женщину, покровительствует ворами способствует торжеству любви.Это не книга, это ария.

-The Washington Post

 

«Меня вырастил человек, которыйне мог быбыть моимотцом.Мозес Фробен по прозвищу Ло Свиццеро — Швейцарец — называл меня сыном. И яназывал его отцом. В тех редких случаях, когда кто-ниубдь осмеливался задать вопрос, он просто смеялся в ответ, как будто вопрошавший был совершенным болваном. «Разумеется, он не мой сын! — говорил он обычно. — Не смешите меня».

 

Знаменитый оперный певец Ло Свиццеро родился на высокой колокольне, где его глухонемая мать служила звонарем. Она звонила так, что слышавшие ее впадали в транс и забывали обо всем на свете. Это был самый громкий и красивый звон на земле.

Мальчик, выросший под звуки величественной музыки, обладал удивительным слухом и ангельским голосом. Однако талант стал для юного Мозеса и благословением и проклятием…

Счастье и слава дорого обошлись любимцу венской публики, но он никогда ни о чем не пожалел.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

4541 (466x700, 537Kb)

Знакомьтесь: Крыса - девочка из прерий, которая любит танцевать, играть в футбол и слушать гангстерский рэп. Девчонка с самым нестандартным взглядом на жизнь. Когда у нее умирает отец, она решает отправиться в Нью-Йорк, прихватив с собой старшего брата. По пути дети встречают итальянских жуликов, знаменитого чернокожего рэпера, ирландских швейцаров и жителей латиноамериканских кварталов...

 

Трогательная, смешная и одновременно грустная, "Луна с неба" уже покорила немало взрослых сердец по всему миру.

 

Книга о том, как меняются места, люди, события, как с легкой подачи меняется наша жизнь и мы сами.

 

С этой книгой в руках я два раза проехала в метро свою станцию. Потому что это как раз такая история, которую нельзя "дочитать потом". Тот самый случай, о котором мечтает любой запойный читатель: встретить книгу, в которую можно провариться с головой.

Мария Рожнова, ведущий редактор

 

 

 

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Книгофото-8

Когда вы в последний раз были в книжном магазине?
А в библиотеке?

Часть 1.
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Часть 5.
Часть 6.
Часть 7.

[Износ мозга]

Нейропсихолог профессор Розенцвейг из университета Беркли решил проверить воздействие внешней среды на способности мозга.
Во время эксперимента он наблюдал за хомячками, родившимися в один и тот же день от одних и тех же родителей и выкормленных одинаковым способом. Их разместили в трех клетках. Первая клетка была просторной, в ней было много разнообразных предметов, с которыми они могли играть, а также приспособлений для занятий спортом: колеса, решетки, лесенки, качели. Хомячков в клетке было много, они боролись друг с другом за доступ к предметам, играли.
[Spoiler (click to open)]Вторая клетка, поменьше, была пустой, но еды в ней было в изобилии. Хомячки здесь были не так многочисленны и, не имея особых развлечений, могли спокойно отдыхать.
Третья клетка была тесной, в ней содержался всего один хомяк. Его досыта кормили, других хомяков он мог видеть сквозь решетчатое отверстие в стенке клетки, как будто смотрел телевизор.
Через месяц хомячков достали для того, чтобы проверить влияние внешней среды на их умственное развитие. Хомяки из первой клетки гораздо быстрее, чем другие, пробегали лабиринты и узнавали картинки.
Им вскрыли мозг. Кора головного мозга хомячков из первой клетки была на 6 % тяжелее, чем у их собратьев из второй клетки, и гораздо тяжелее, чем у хомячка из третьей клетки. Под микроскопом стало видно, что дело было не в том, что количество нервных клеток увеличилось, а в том, что каждый нейрон удлинился примерно на 13 %. Их нервная система сделалась более сложной. Кроме того, их сон был крепче.
Быть может, неслучайно, что в популярных кинофильмах герои сталкиваются со все более запутанными ситуациями на фоне все более грандиозных и богатых декораций. Мечта человека – преодолевать препятствия. «Действующий» герой совершенствует свой мозг. Герои, разглагольствующие за столом, не имеют такого преимущества.
Из этого опыта ясно, что мозг изнашивается тогда, когда его не используют.


[Будущее принадлежит актерам]

Чтобы добиться уважения, актеры умеют изображать гнев.
Чтобы добиться народного признания, актеры умеют изображать любовь. Чтобы им завидовали, актеры умеют изображать радость. Теперь актеры появились во всех профессиях.
Избрание Рональда Рейгана в президенты Соединенных Штатов в 1980 г. окончательно подтвердило наступление эры актеров. Не нужно обладать какими-то идеями или уметь управлять, достаточно окружить себя группой спичрайтеров и хорошо сыграть свою роль перед объективами камер.
[Spoiler (click to open)]Кстати, в большинстве демократических стран кандидата выбирают не за его политическую программу: все прекрасно знают, что ни одно обещание не будет выполнено, поскольку страна следует глобальным политическим курсом и не может свернуть с него. Кандидата выбирают по походке, улыбке, голосу, манере одеваться, по тому, насколько непринужденно он общается с прессой и насколько он остроумен. Во всех профессиях актеры неумолимо одерживают победу. Хороший актер-художник способен убедить всех, что полотно, закрашенное одним цветом, – шедевр. Хороший актер-певец может не иметь голоса, если он способен удачно сняться в клипе. Актеры правят миром. Проблема в том, что при выдвижении вперед актеров форма превалирует над содержанием, казаться становится важнее, чем быть. Мы больше не слушаем то, что люди говорят. Нам достаточно видеть, как они говорят, какое у них при этом выражение глаз, подходит ли их галстук по цвету к платочку в верхнем кармане. Те же, у кого есть идеи, но кто не умеет их представить, постепенно сходят с дистанции.

[Вендаты]

Канадские индейцы вендаты (остров Гурон) перед тем, как убить животное
, объясняют ему, почему они вынуждены это сделать. Зверю громко говорят о том, что его съедят. Рассказывают о том, что произойдет с семьей вендата, если этого не сделать. А потом стреляют. Индейцы считают, что животное позволяет себя убить из благородства. Оно дарит свое мясо и шкуру охотнику, понимая, почему они ему так необходимы.

Дорогие друзья, поздравляем вас с прекрасной пятницей, уже почти перетекшей в субботу!
Во-первых, пятница хороша сама по себе. Впереди целых два выходных, в которые можно выспаться, встретиться с друзьями или перечитать любимую книгу.
Во-вторых, в столице бесповоротно наступает весна: ярко светит солнце, тают сосульки, а сугробы осели и выглядят уже не так воинственно, как на прошлой неделе.
В-третьих, наш штатный кот Федор наконец взял себя в лапы и расшифровал интервью с переводчицей Екатериной Колябиной, ради которого мы возили его аж в Салтыковку. (Федор пытается оправдываться с принтера, что у него короткие лапы, и ему неудобно печатать, но мы-то знаем, что это неправда). И теперь мы можем с гордостью представить вам одного из самых ценных сотрудников нашего издательства (нет, Федор, это не про тебя), в переводах которого вы знаете многие книги "Рипола".

Итак, представляем вам Екатерину и ее помощницу Дусечку (все участники интервью настояли, что Дусечку нужно упомянуть обязательно):


Катя: Ой, Федор, мы уже и не чаяли тебя увидеть! Проходи, располагайся, вот тебе кресло у батареи. Да, познакомься с Дусечкой.

Федор: Здрравствуй, Катя! Любезная Дусинея, ни один сонет Гарсиласо де ла Веги не может вырразить мое удовольствие от знакомства с вами.

Обязательно читать дальше!Collapse )
00Наверняка вам уже знакомо имя новозеландского детского психолога Найджела Латты. Раньше мы рассказывали о трех его книгах:

• "Прежде, чем ваш ребенок сведет вас с ума"
• "Сынология. Матери, воспитывающие сыновей"
• "Дочковедение. Отцы, воспитывающие дочерей"

Вполне вероятно, что вы уже опробовали на своем чаде советы из этих книг и вздохнули с облегчением. Однако расслабляться рано! Впереди пубертатный период, во время которого многие семьи напоминают корабль, попавший в десятибалльный шторм. Если у вас опускаются руки от борьбы с непослушным сыном или своенравной дочерью, самое время прочесть четвертую книгу серии - "Пока ваш подросток не свел вас с ума". В ней Латта переходит на новый уровень сложности. Дети превращаются из милых ангелочков в личности, задачи становятся сложнее, а юмор автора – жестче.

"... У подростков врожденная способность подкидывать родителям уникальные задачи и попадать в исключительные ситуации". (Найджел Латта)

Предлагаем вашему вниманию пролог книги.

"Самая грубая тринадцатилетняя девочка в мире"Collapse )

Profile

ripol
Издательство "РИПОЛ классик"
http://ripol.ru/

Latest Month

September 2014
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Теги

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com